Спасылкі на папулярныя праграмы і пераклады іх інтэрфейсаў на беларускую мову.
...ў Інтэрнэт, праз шырокі канал
выхадзі, мой народ, грамадою...
Якуб Колас, пэраасэнсаванае ;) 

Heroes of Might and Magic V

  Каталог: 
Аўдыё
Відэа
Графіка
Забаўкі
Навучанне
Сеціва
Сістэма
Праграмаванне
Праца
Іншае

* Новыя пераклады
! Лепшыя праграмы
Усе пераклады


  Пералік перакладаў: 
! ABBYY FineReader 12 ! Skype 7.31
* Кветка 3.30

  Падзел "Новыя пераклады" змяшчае: 

Новыя і абноўленыя пераклады
  Падзелы сайта: 
Беларускія субтытры - субтытры на беларускай мове да мастацкіх фільмаў і мультфільмаў
• "Белазар" - беларуска-руска-беларускі перакладнік, зусім бясплатна!
• Кароткі ангельска-руска-беларускі слоўнік кампутарных тэрмінаў
• Ангельска-беларускі слоўнік для Lingvo
• Беларускі слоўнік моладзевага слэнгу
• Праверка беларускага правапісу для MS Office

 Зрабі сам па-беларуску: 

Restorator - тым, хто хоча і не ведае як перакладаць праграмы на родную мову (26.01.2004)
Multilizer - магутная прылада для стварэння перакладаў праграм (7.04.2006)
Patchwise Free - распаўсюд перакладаў без праблем (17.04.2006)
UltraEdit-32 - погляд углыб: непасрэднае рэдагаванне файлаў і hex-рэдактары (19.04.2006)
Распакавальнікі - спуск у глыбіню: аналіз і распакоўка выканальных файлаў (20.04.2006)
Belazar Clipboard Translator - паскараем перакладанне! (20.04.2006)
FineReader вачамі беларуса (02.10.2012)

• "Дурань на траіх!" – гульня ў падкiднога дурня
• "Тлумачальная крыжаванка" – гульня-крыжаванка
  Спасылкі
  па тэме: 
Белазар - беларуска-рускі перакладнік
  Гарачая навiна: 
Эксперты ЮНЭСКА лічаць, што беларуская мова знаходзіцца ў небяспецы

У 2002 і 2003 гадах ЮНЭСКА звярнулася да міжнароднай групы лінгвістаў з просьбай распрацаваць рамкі для азначэння жыццяздольнасці моў. Гэта праца была выкананая, і, у адпаведнасці з распрацаванымі экспертамі крытэрамі, быў складзены атлас «Сусветныя мовы ў небяспецы». Мяркуючы па дадзеных ЮНЭСКА, беларуская мова таксама мае патрэбу ў выратаванні.

Усе навiны...


  Пра старонку: 

Тут змешчаныя пераклады папулярных праграм для Windows на беларускую мову, якія былi выкананыя мною, а таксама дасланыя наведвальнiкамi сайта.
Магчыма, Вы, як і я, выкарыстоўваеце гэтыя праграмы на сваім кампутары? У такім разе, Вы маеце магчымасць зрабіць выгляд сваіх вакенцаў больш тутэйшым :)
Спампоўвайце і карыстайцеся, калі ласка!


• ABBYY FineReader 12 - выдатны софт!
Не, нажаль я не магу прапанаваць Вам пераклад гэтай праграмы на мову. Аднак, з дапамогай Файнрыдэра Вы лёгка можаце сканаваць і распазнаваць беларускамоўныя тэксты. Як у праграме для Windows, гэтак і праз сайт FineReader Online.
Сайт Сайт праграмы
Пераклад Беларускі пераклад - новае паступленне!
[ да пачатку ]

• Skype 7.31 - выдатны софт!
Бясплатная праграма для зносін розных тыпаў: телефонныя і
відэагутаркі, тэкставыя паведамленні, з абанентамі па ўсім свеце праз
Інтэрнэт. Вы можаце працаваць і за проксі-серверам. Добрая якасць гуку.
Бясплатныя паслугі: неабмежаваныя тэлефонныя і відэа гутаркі, тэкставыя
чаты з абанентамі Skype (свабодная рэгістрацыя пад унікальным Skype-імем
на афіцыйным сайце), а таксама телефонныя і відэаканферэнцыі і гуртавыя
чаты. Платныя паслугі: званкі на любы рэальна існуючы нумар з любой
краіны, SMS, а таксама спецыяльныя паслугі (галасавая
пошта-аўтаадказнік, пераадрасаванне званкоў, уласны анлайнавы нумар, які
выглядае як звычайны тэлефонны, і інш.) Аплата праз: звычайна
электронныя грошы або з дапамогай спецыяльных сэрвісаў беларускіх сайтаў.
Заўвага: беларускім заканадаўствам дазволены толькі званкі па схеме
кампутар – кампутар. Усе іншыя тыпы зносін праз Skype або іншыя сродкі
VoIP-тэлефаніі забаронены ў Беларусі, бо абмінаюць Белтэлеком.
Сайт Сайт праграмы
Пераклад Беларускі пераклад - новае паступленне!
[ да пачатку ]

• Кветка 3.30
КВЕТКА – гэта праграма для аналізу шахматных партый. Яна стваралася перадусім для зручнага прагляду партый у Інтэрнэце.
Сайт Сайт праграмы
Пераклад Беларускі пераклад - новае паступленне!
[ да пачатку ]

  Заўвага: 

Калі Вы знайшлі на гэтай старонцы непрацуючую спасылку - напішыце мне.

  Зваротная сувязь: 

У Вас ёсць гатовыя пераклады праграм для Windows на беларускую мову, або Вы самі ствараеце праграмнае забеспячэнне з беларускім інтэрфейсам, якое можа быць цікавым для многіх людзей? Пішыце мне, і я змяшчу тут спасылкі на гэтыя праграмы!

Па магчымасці пазначце ў лісце наступную інфармацыю:

  • Назву праграмы;
  • Версію праграмы;
  • Некалькі радкоў пра праграму – катэгорыя, прызначэнне, функцыі і інш.
  • Спасылка на сайт вытворцы;
  • Спасылка на пераклад альбо сам пераклад, калі яго памер не перавышае 100-200kb.

Copyright © Aleg Azarouski, 2001 - 2015.

Рейтинг@Mail.ru Rating All.BY